Слово "язык мой – враг мой":
Фразеологизм, не относится к частям речи, является устойчивым выражением или словосочетанием, где смысл не возможно определить смыслом отдельно взятых слов
Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет.
язЫк мОй – врАг мОй
Ударение падает на слог с буквой Ы и слог с буквой О, в зависемости от поставленого вопроса или на два слога сразу, если это сложное составное слово.. На третью и на седьмую букву в слове.
Фразеологизм "язык мой – враг мой" имеет тип фразеологические выражения
Фразеологизм "язык мой – враг мой" относится к эквивалентные глаголам
Фразеологизм "язык мой – враг мой" по стили относится к разговорные фразеологизмы